icon 0
icon チャージ
rightIcon
icon 閲覧履歴
rightIcon
icon ログアウトします
rightIcon
icon 検索
rightIcon

復讐のため、親友のパパの妻になりました

チャプター 2 No.2

文字数:2911    |    更新日時: 09/02/2026

い光だ

面から撃ち抜いた。彼女は呻き声を上げ、寝返りを打つと、いつものよ

手は空を切っ

精巧すぎる。そしてシーツ…これはいつものゴワゴワしたポリエステル

な衝撃のように

。シャンパ

、部屋が傾く。脳が頭蓋骨の内側で、リズミカル

イズの男性用シルクパジャマの上着だった。生地は信じられないほど肌

で引き上げると、心臓が籠の中の鳥のように肋骨を激しく打ちつけた。彼

、そして高価な空間。ダークウッドにグレ

には、軍隊式にきっち

カード用紙と黒いクレジ

ックではなく、重い金属製だった。センチュリオン・カード。

熱い石炭のよ

る。鋭く、角張

コードは君の

。車での移動。盾を求める声。

ンし

た。親友の父親にプロポーズした

携帯電話を掴む。画

イドからの不

イドからのテ

電話1

れど、一目で見覚えのある

中だ。君は安全

あった。シンプルでエレガント、そして控えめなプ

掴む。柔らかなカシミアのセーター、ダークジーン

て彼は私の正確なサイズの服を用意できたの?その考えに背筋が凍った

ら出な

——それをポケットの奥深くに押

。廊下では、白髪で恰幅のいいハ

ございます

ボタンを連打する。動かないかもしれないと半ば覚悟していた。だが驚いたことに、

震えた。アザレ

今すぐ。

と重くなった。彼女は

ドアをほとんど開けられなかった。大学までの2

そらく見たであろう学生たちの視線を無視

ろしているのを見つけた。アザレアは取り乱した様子

書架の奥へと引きずり込んだ。「父さんが私の

りついた。「

丸くして囁いた。「あなたを買い物に連れて行けっ

た。彼女は目を細め、エラ

「私…彼のプロジェクトを手

瞬の疑念がよぎった。翻訳の仕事?社内に言語学者のチームを丸ごと抱えている父のために?信じがたい話だ

命令が出てるん

館を出ると、学生駐車場に向

ザレアは肩越しに言った。「まあ、公平に見て、その

。その荷台には、シルバーのアストンマーティンが鎮座している。太陽の

ザレアに歩み寄り、キ

れをエライザ

代わりで

く、レザーとクロムでできていた。彼女は車

取れない」エラ

言った。「父さんがどんな人か知ってるでしょ。

電話が取り出される。囁き声

ソロモン?誰が彼

帯が再び震え

た。親指が攻撃的な

解除ボタンを押した。ミラー

人」アザレアは冗談めかし

。その呼び名はあまりに

香りが彼女を包み込む。それはマイバッ

白くなった。彼女は悪魔と契約を交わ

-

アプリでボーナスを受け取る

開く
1 チャプター 1 No.12 チャプター 2 No.23 チャプター 3 No.34 チャプター 4 No.45 チャプター 5 No.56 チャプター 6 No.67 チャプター 7 No.78 チャプター 8 No.89 チャプター 9 No.910 チャプター 10 No.1011 チャプター 11 No.1112 チャプター 12 No.1213 チャプター 13 No.1314 チャプター 14 No.1415 チャプター 15 No.1516 チャプター 16 No.1617 チャプター 17 No.1718 チャプター 18 No.1819 チャプター 19 No.1920 チャプター 20 No.2021 チャプター 21 No.2122 チャプター 22 No.2223 チャプター 23 No.2324 チャプター 24 No.2425 チャプター 25 No.2526 チャプター 26 No.2627 チャプター 27 No.2728 チャプター 28 No.2829 チャプター 29 No.2930 チャプター 30 No.3031 チャプター 31 No.3132 チャプター 32 No.3233 チャプター 33 No.3334 チャプター 34 No.3435 チャプター 35 No.3536 チャプター 36 No.3637 チャプター 37 No.3738 チャプター 38 No.3839 チャプター 39 No.3940 チャプター 40 No.4041 チャプター 41 No.4142 チャプター 42 No.4243 チャプター 43 No.4344 チャプター 44 No.4445 チャプター 45 No.4546 チャプター 46 No.4647 チャプター 47 No.4748 チャプター 48 No.4849 チャプター 49 No.4950 チャプター 50 No.5051 チャプター 51 No.5152 チャプター 52 No.5253 チャプター 53 No.5354 チャプター 54 No.5455 チャプター 55 No.5556 チャプター 56 No.5657 チャプター 57 No.5758 チャプター 58 No.5859 チャプター 59 No.5960 チャプター 60 No.6061 チャプター 61 No.6162 チャプター 62 No.6263 チャプター 63 No.6364 チャプター 64 No.6465 チャプター 65 No.6566 チャプター 66 No.6667 チャプター 67 No.6768 チャプター 68 No.6869 チャプター 69 No.6970 チャプター 70 No.7071 チャプター 71 No.7172 チャプター 72 No.7273 チャプター 73 No.7374 チャプター 74 No.7475 チャプター 75 No.7576 チャプター 76 No.7677 チャプター 77 No.7778 チャプター 78 No.7879 チャプター 79 No.7980 チャプター 80 No.8081 チャプター 81 No.8182 チャプター 82 No.8283 チャプター 83 No.8384 チャプター 84 No.8485 チャプター 85 No.8586 チャプター 86 No.8687 チャプター 87 No.8788 チャプター 88 No.8889 チャプター 89 No.8990 チャプター 90 No.9091 チャプター 91 No.9192 チャプター 92 No.9293 チャプター 93 No.9394 チャプター 94 No.9495 チャプター 95 No.9596 チャプター 96 No.9697 チャプター 97 No.9798 チャプター 98 No.9899 チャプター 99 No.99100 チャプター 100 No.100